Học tiếng Anh hiệu quả cùng Benative

Đến với Benative để học tiếng Anh hiệu quả cùng người bản xứ

Thứ Hai, 26 tháng 11, 2018

Cách học từ vựng tiếng Anh

Tiếng Anh có vốn từ vựng lớn và điều thực sự quan trọng là tìm cách ghi nhớ những từ mới bạn gặp trong và ngoài lớp học. Dưới đây là một số mẹo mà nhiều sinh viên của tôi đã thấy hữu ích trong quá khứ để cải thiện việc học: 

Cach hoc tu vung tieng Anh


· Thứ nhất, cố gắng giữ một cuốn nhật ký cá nhân trong vài ngày mỗi tuần. Trong nhật ký bao gồm 7 từ mới. Bằng cách này, từ vựng mới bắt đầu thuộc về cá nhân bạn. Hiển thị nhật ký của bạn cho người khác cũng giúp mở ra cuộc trò chuyện với những người khác. 

· Sử dụng từ điển trực tuyến cũng như từ điển điện tử của riêng bạn để bạn có thể nghe nhiều điểm nhấn. 

· Cắt một số thẻ nhỏ - tái chế nếu có thể - và viết từ mới ở một bên. Ở phía bên kia viết một định nghĩa của từ mới, một ví dụ có chứa nó hoặc có thể là một từ đối diện hoặc tương tự. Tự kiểm tra từ định nghĩa hoặc ví dụ. Ngoài ra, nói từ mới , bao gồm nó, nói nó một lần nữa viết nó xuống, kiểm tra xem nó. Hãy nhớ rằng: Say, Cover Say Write , Check. 

· Hộp giày cũ rất hữu ích. Tìm 3 hộp cũ. Gắn nhãn một hộp “This week” Gắn nhãn hộp khác “Last week”. Cuối cùng gắn nhãn hộp cuối cùng “Last month”. Đặt thẻ của bạn trong các hộp theo khi bạn nghiên cứu chúng. Mở hộp có nhãn “Last month” Nếu bạn nhớ từ trên thẻ, hãy đặt nó trong “This week”. Nếu bạn quên nó, hãy đưa nó trở lại. Nghiên cứu nó một lần nữa. Mục đích là để có được mọi từ trong hộp cho “This week”. Đó là thách thức. 

· Lấy một thùng nước trái cây cũ và cắt 2 hộp thư, một ở gần đầu và một ở gần phía dưới cùng của một bên. Mở đầu và băng hai dải thẻ bên trong để kết nối các hộp thư bên trong. Đóng đầu. Khi bạn đăng một thẻ thông qua các letterbox hàng đầu với từ mới hiển thị, nó sẽ kỳ diệu lật qua để lộ ra định nghĩa hoặc ví dụ trên khác. Rất vui! 

· Có rất nhiều trò chơi chữ mà các gia đình chơi cùng nhau. Một ví dụ trong số này là Scrabble. Bạn không cần chơi trên bảng. Lấy một số cố định của gạch và làm cho nhiều từ như bạn có thể có thể trong một phút. Tiếp tục thêm vào các ô còn lại để bạn luôn chơi với cùng một số. 

· Sơ đồ: Có nhiều sơ đồ bạn có thể sử dụng để sắp xếp các từ mới: Hai ví dụ là: 

Biểu đồ Venn cho các từ đồng nghĩa: 
bieu do venn


Học cụm từ: 

· Hãy nhớ: những từ mới thường được liên kết với những từ bạn biết. Liên kết từ mới với từ khác giúp bạn nhớ nó. Một đào là một loại trái cây. Nó phát triển trên cây ở các nước ấm và làm cho mứt lớn . Nó giống như quả xuân đào vậy. Bạn có thể đặt tên cho 10 loại trái cây khác không? 

· Chơi với âm thanh của từ mới: Ví dụ: mỗi quả đào bạn đạt được, bạn có thể ăn trên bãi biển. 

· Cuối cùng, lặp lại các từ mới thường xuyên. Lặp lại giúp bộ nhớ. 

Thứ Năm, 15 tháng 11, 2018

Yêu tiếng Việt và vui học tiếng Anh qua các thành ngữ

Nắm được sự tương quan giữa thành ngữ tiếng Anh và tiếng Việt sẽ giúp quá trình học tiếng Anh hiệu quả hơn; đồng thời, người đọc thêm hiểu, thêm yêu sự giàu đẹp của tiếng Việt.
Thanh ngu tieng Anh

Raining cats and dogs nghĩa là “mưa như trút nước”; nhưng điều đó liên quan gì đến mèo và chó? Bite the bullet nghĩa là “ngậm đắng nuốt cay”; vậy vì sao cắn viên đạn lại mang ý đó? Hanging by a thread nghĩa là “ngàn cân treo sợi tóc”, vậy thứ gì được treo ở đây?
Chuyện kể thành ngữ Anh - Việt mang đến cho bạn đọc những lý giải thú vị và bất ngờ. Nắm được sự tương quan giữa thành ngữ tiếng Anh và tiếng Việt sẽ giúp quá trình học tiếng Anh thú vị và hiệu quả hơn. Đồng thời, người đọc sẽ càng thêm hiểu, thêm yêu sự giàu đẹp của tiếng Việt.
Trong kho tàng văn học dân gian Việt Nam, ca dao, tục ngữ và thành ngữ chiếm vị trí quan trọng. Đây là các thể loại hình thành từ vốn sống thực tiễn, trong đời sống sản xuất và quá trình đấu tranh của nhân dân. Nó phản ánh kinh nghiệm về lao động sản xuất, ghi nhận các hiện tượng lịch sử xã hội hoặc thể hiện triết lý sống của dân gian.
Tục ngữ thường là câu nói hoàn chỉnh, diễn đạt trọn vẹn một ý nghĩa, một nhận xét, một kinh nghiệm, một luân lý, có khi là một sự phê phán: Đi một ngày đàng, học một sàng khônCó công mài sắt, có ngày nên kimĐói cho sạch, rách cho thơmGiấy rách phải giữ lấy lề
Khác với tục ngữ, thành ngữ thường không thể giải thích đơn giản bằng từ ngữ cấu thành. Hầu hết câu nói đều gắn với một câu chuyện hay một điển tích, điển cố cụ thể như: Nhập gia tùy tụcDục tốc bất đạtHữu xạ tự nhiên hương
Thành ngữ được sử dụng rộng rãi trong đời sống hàng ngày. Đây là phương tiện ngôn ngữ có giá trị độc đáo bởi lối diễn đạt sinh động, tinh tế, nhiều hàm ý và giàu tính biểu cảm. Nó giúp giao tiếp của con người vừa súc tích, gãy gọn, vừa ý nhị, sâu sắc. Sử dụng thành ngữ khi diễn đạt sẽ khiến lời nói, câu văn giàu hình tượng khơi gợi và thuyết phục hơn. Tuy nhiên, không phải ai cũng biết về xuất xứ ngữ liệu mà mình thường dùng đó.
Thực tế, thành ngữ không cố định trong vùng địa lý hay quốc gia vì nó có sự giao lưu, liên đới văn hóa trong quá trình tiếp xúc, giao thương giữa các nước trong tiến trình lịch sử. Kho tàng thành ngữ Việt Nam vô cùng phong phú, phần lớn do nhân dân ta sáng tạo mà có, nhưng một phần cũng được tiếp nhận, lựa chọn từ các nước khác như: Anh, Pháp, Scotland…
A piece of cake (Một miếng bánh) là thành ngữ bắt nguồn từ nước Mỹ vào thế kỉ 19. Khi ấy, có một điệu nhảy thịnh hành gọi là “cakewalk” - các đôi nhảy nhót quanh một cái bánh ngọt lớn. Cặp nào nhảy duyên dáng và cuốn hút nhất sẽ được thưởng chiếc bánh ấy. Ở các vùng miền Nam, những người nô lệ cũng được thưởng bánh trong cuộc thi bắt chước điệu bộ chủ nhân. Từ đó A piece of cake được dùng để mô tả thứ gì đó dễ dàng đạt được.
Thành ngữ này càng trở nên phổ biến khi vào năm 1936, nhà thơ trào phúng Ogden Nash dùng nó trong tập thơ Primrose Path (Đường đến thiên đàng).Trong đó có câu: "Her picture’s in the papers now. And life’s a piece of cake”, tạm dịch: “Ảnh nàng đã lên báo, đời dễ dàng làm sao”.
Thành ngữ Good wines need no bush (Rượu ngon thì không cần đến nhánh cây nào) xuất phát từ chuyện kể của người Hy Lạp. Rằng anh nọ có tài nấu rượu nho, nhưng chẳng biết phải quảng cáo thế nào để bán. Nghe lời gợi ý của hàng xóm, anh ta dùng cây nho treo ngoài cửa, gợi ý rằng ở đây có rượu. Thế nhưng chẳng ai thèm để ý.
Ngày nọ, có vị khách tình cờ ghé vào quán. Anh chủ quán mang rượu ra mời. Vị khách nếm thử và vô cùng thích thú, sau đó mua liền mấy chai. Tiếng lành đồn xa, từ đó quán của anh trở nên đông khách. Thành ngữ này tương đương nghĩa tiếng Việt là “Hữu xạ tự nhiên hương”.
Chuyện kể thành ngữ Anh - Việt giúp bạn đọc hiểu được nguồn gốc thành ngữ, từ đó mỗi người sẽ sử dụng thành ngữ đúng ngữ cảnh, đồng thời hiểu thêm về lịch sử, văn hóa, lối sống của các quốc gia, dân tộc.
Hiểu thêm tiếng nước mình, Chuyện kể thành ngữ Anh - Việt giúp cho quá trình học hỏi một thứ tiếng khác trở nên thú vị hơn. Không thể phủ nhận và bỏ qua tầm quan trọng của tiếng Anh trong xu thế toàn cầu hóa hiện nay. Giữa các phương pháp học tiếng Anh hấp dẫn và tối ưu khác, thì học tiếng Anh qua Chuyện kể thành ngữ Anh - Việt sẽ thật đặc biệt, sáng tạo và hiệu quả. Bên cạnh việc giải nghĩa, xuất xứ ngữ liệu của các thành ngữ, cuốn sách còn đưa ra những ví dụ đơn giản, dễ hiểu về cách sử dụng thành ngữ. Từ đó, giúp bạn đọc nhận ra sự tương đồng về ngôn ngữ.
Bên cạnh nội dung, Chuyện kể thành ngữ Anh - Việt được “chăm sóc” kỹ lưỡng về mỹ thuật và in ấn, là mạch nối dài của Chuyện kể thành ngữ I & IIVào đời cùng lời ca dao do nhà thơ Phạm Đình Ân biên soạn đã tạo được dấu ấn đẹp trong lòng người đọc trước đó.
Nguồn: Zing

Thứ Ba, 6 tháng 11, 2018

Phân biệt những từ tiếng Anh phổ biến trong giáo dục

'Undergraduate' và 'Graduate' khác nhau như thế nào? 'Degree' có được dùng để chỉ chứng chỉ trường nghề?

Bài viết dưới đây của Nguyễn Mai Đức, tác giả bốn cuốn sách IELTS, sẽ giúp bạn hiểu hơn các thuật ngữ liên quan đến giáo dục.

Diploma/ Certificate
Diploma

“Diploma” hay “Certificate” đều có thể hiểu là chứng chỉ được cấp bởi các trường nghề, trung tâm giáo dục tư nhân hoặc các trường đại học sau khi học viên hoàn thành khóa học nhất định. Ví dụ “Postgraduate Certificate in Education (PGCE)” là chứng chỉ cho những ai muốn trở thành giáo viên.

Degree

“Degree” có nghĩa là bằng cấp ở bậc đại học trở lên. Nó phải được cấp bởi các trường đại học và thường có thời gian hoàn thành 3-4 năm, lâu hơn “Diploma” và “Certificate” (1-2 năm). Ví dụ “Bachelor’s degree” là bằng cử nhân.

Associate’s degree

“Associate’s degree” là loại chương trình giáo dục thường kéo dài 1-2 năm ở bậc đại học và có giá trị thấp hơn bằng cử nhân. Mục tiêu chính của nó là cung cấp kiến thức và kỹ năng cơ bản để người học tìm việc làm hoặc học bậc cao hơn. Với nhiều người, nó là sự lựa chọn nhanh và ít tốn kém hơn chương trình cử nhân truyền thống kéo dài 4 năm.

Ở Anh, “Associate’s degree” còn được gọi là “Foundation program” (chương trình dự bị). Ở Việt Nam, cụm từ đồng nghĩa là “Bằng liên kết”.

Undergraduates/ Undergraduate students
Undergraduates/ Undergraduate students

“Undergraduates” hay “Undergraduate students” chỉ các sinh viên ở bậc đại học và đang theo đuổi bằng cử nhân hoặc tương đương.

Graduates

“Graduates” là danh từ để miêu tả những người đã tốt nghiệp đại học và theo đuổi thành công bằng cử nhân. Ví dụ, “A Marketing graduate” chỉ người đã có bằng đại học ngành Marketing.

Postgraduate students

“Postgraduate students” nói đến những người đang theo đuổi chương trình hệ sau đại học, ví dụ “Master’s degree” (bằng thạc sĩ) hay “Doctor’s degree” (bằng tiến sĩ).

Postgraduates

“Postgraduates” bao gồm những người đã theo đuổi thành công bằng thạc sĩ, tiến sĩ hoặc một chương trình học hệ sau đại học có giá trị tương đương.

PhD

“PhD”, viết tắt của “Doctor of Philosophy”, là một dạng bằng tiến sĩ. Điểm đặc biệt của bằng PhD là luận án của nghiên cứu sinh phải tạo ra một đóng góp “hoàn toàn mới” cho kho tàng kiến thức của lĩnh vực mà họ theo đuổi.
Nguồn: vnexpress
 
function remove_hentry( $classes ) { if (is_page() || is_archive()){$classes = array_diff( $classes, array('hentry'));}return $classes;} add_filter( 'post_class','remove_hentry' );